Запис Детальніше

Як далеко може зайти перекладач? Переклад Лютера Рим. 3,28, динамічна еквівалентність, сотеріологія і арґументація апостола Павла в «Посланні до Римлян»

eKhNUIR

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Як далеко може зайти перекладач? Переклад Лютера Рим. 3,28, динамічна еквівалентність, сотеріологія і арґументація апостола Павла в «Посланні до Римлян»
 
Creator Ґжеґож, О.
 
Date 2019-06-29T05:28:17Z
2019-06-29T05:28:17Z
2019
 
Type Article
 
Identifier Ґжеґож О. Як далеко може зайти перекладач? Переклад Лютера Рим. 3,28, динамічна еквівалентність, сотеріологія і арґументація апостола Павла в «Посланні до Римлян» // Спадок Реформації: до 500-річчя 95 тез Мартіна Лютера та пам’яті Ю. О. Голубкіна (1941–2010) / За ред. С. Б. Сорочана, А. М. Домановського. Харків: Майдан, 2019. С. 82-106.
http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/14893
 
Language uk