Запис Детальніше

Colour names in the structure of phraseological units in Spanish and Ukrainian

Studia Philologica

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Colour names in the structure of phraseological units in Spanish and Ukrainian
КОЛОРОНІМИ В СТРУКТУРІ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ В ІСПАНСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ
 
Creator Чернецька, Н. В.
 
Description Phraseological units which include colour names in Spanish language are investigated. The author analyses how color terms may influence on the total meaning of a phraseological unit. The article deals with the national cultural component “colour” in the phraseological units in Spanish language. The subject of the research determines the application of the comparative method. In this connection we use the linguistic facts of some national variants in Spanish language as well as in Ukrainian language. The results of the article confirm the forming of the national symbolism of colour in Spanish under the influence of the extralinguistic factors, transforming the colour into the national cultural component. The research materials and results can be applied in the sphere of such contiguous disciplines as intercultural communication, linguistics, translation theory and practice, studying Spanish by Ukrainian-speaking students, as well as in writing test books and other teaching material on lexicology. Research of colour names in Spanish language with its comparison with Ukrainian colour names shows that phraseological units with colour names are characterized with some similarity. Phraseological knowledge facilitates the reading of political essays as well as works of literature. The process of thinking in the educational progress cannot be overrated. In this learning the images are the material for solving the tasks. These images are phraseological units with colour names. They are the means of figurative images of ambient reality and simultaneously they enrich the intellect and spiritual inner awarenesses of an individual.
У статті досліджуються варіації перекладу фразеологізмів в іспанській мові, складовою частиною яких є кольороназва. Аналізується, наскільки значення колороніма може впливати на загальне значення фразеологічної одиниці. Дослідження колоронімів іспанської мови та їх зіставлення з кольороназвами в українській мові показують, що фразеологічні одиниці з колористичним компонентом характеризуються певною схожістю. Вони є засобом образного зображення явищ навколишньої дійсності, що одночасно збагачують інтелект та духовний світ людини.
 
Publisher Borys Grinchenko Kyiv University
 
Date 2019-06-28
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
 
Format application/pdf
 
Identifier http://studiap.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/261
 
Source Studia Philologica; № 1 (2018): Випуск 10; 29-33
Studia Philologica; No 1 (2018): Issue 10; 29-33
2412-2491
2311-2425
 
Language ukr
 
Relation http://studiap.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/261/240
 
Rights Copyright (c) 2019 Studia Philologica