Запис Детальніше

Варіантність німецьких законодавчих термінів на позначення поняття компенсація (труднощі юридичного перекладу)

Електронний науковий архів Науково-технічної бібліотеки Національного університету "Львівська політехніка"

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Варіантність німецьких законодавчих термінів на позначення поняття компенсація (труднощі юридичного перекладу)
 
Creator Олена, Шаблій
 
Subject українська мова
юридичний переклад
юридичне поняття «компенсація»
«фальшиві друзі перекладача»
міжмовна термінологічна інтерференція
Ukrainian language
legal translation
the law concept of compensation
misleading terms
interlingual terminological interference
 
Description У розвідці розглянуто засадничі особливості перекладу в галузі права. На основі чинних джерел права вперше побудовано й контрастивно зіставлено розгорнуті й диверсифіковані варіативні ряди німецьких юридичних термінів, які позначають різні види такого засадничого поняття цивільного права ФРН, як «компенсація», при цьому наголос зроблено на розбіжностях, які досі не були відображені у перекладних словниках. The article investigates, from the point of view of legal translation, intra- and extralinguistic discrepancy of German and Ukrainian law terms denoting the key concept of the Civil Law, namely that of compensation. The studies of terminology systems in both languages demand these lexemes to be included in dictionaries with regard to their semantic and extralinguistic discrepancies.
 
Date 2010-12-01T13:54:53Z
2010-12-01T13:54:53Z
2010
 
Type Article
 
Identifier Шаблій О. Варіантність німецьких законодавчих термінів на позначення поняття компенсація (труднощі юридичного перекладу) / Олена Шаблій // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". – 2010. – № 676 : Проблеми української термінології. – С. 121–124. – Бібліографія: 14 назв.
http://ena.lp.edu.ua:8080/handle/ntb/6497
 
Language ua
 
Publisher Видавництво Львівської політехніки