Запис Детальніше

Стратегії перекладу синтаксичних емотивних конструкцій з англійської мови на українську (на матеріалі текстів-регулятивів)

Electronic Archive of Sumy State University

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Стратегії перекладу синтаксичних емотивних конструкцій з англійської мови на українську (на матеріалі текстів-регулятивів)
 
Creator Чернюк, Ніна Іванівна
Чернюк, Нина Ивановна
Cherniuk, Nina Ivanivna
Трофимець, Д.П.
 
Subject рекламний текст
рекламный текст
advertising text
текст - регулятив
text-regulative
емотивність
эмотивность
emotiveness
 
Description У статті досліджується роль різноманітних синтаксичних фігур у створенні емотивності рекламного повідомлення. Аналізуються конкретні приклади вживання найпоширеніших синтаксичних засобів у рекламному дискурсі. Визначаються основні способи перекладу таких засобів українською мовою.
The article deals with the role of different syntactic devices in making advertisements emotive. Examples of usage of the most common syntactic figures in the advertising discourse are being analyzed. Main ways of translating of such figures are outlined.
 
Publisher Сумський державний університет
 
Date 2014-05-27T06:31:50Z
2014-05-27T06:31:50Z
2014
 
Type Article
 
Identifier Чернюк, Н.І. Стратегії перекладу синтаксичних емотивних конструкцій з англійської мови на українську (на матеріалі текстів-регулятивів) [Текст] / Н.І. Чернюк, Д.П. Трофимець // Філологічні трактати. - 2014. - Т.6, № 1. - С. 139-144
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35080
 
Language uk