Запис Детальніше

ЗБЕРЕЖЕННЯ СИМВОЛІЧНОСТІ НАЗВИ РОМАНУ І. БАГРЯНОГО «ТИГРОЛОВИ» У ІНШОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ Conservation symbolic name of the roman I. Bagriany «тигролови» in foreign language translations

Цифровий архів НаУОА

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Relation http://eprints.oa.edu.ua/3344/
 
Title ЗБЕРЕЖЕННЯ СИМВОЛІЧНОСТІ НАЗВИ РОМАНУ І. БАГРЯНОГО «ТИГРОЛОВИ» У ІНШОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ
Conservation symbolic name of the roman I. Bagriany «тигролови» in foreign language translations
 
Creator Шум, О. (O. Shum)
 
Subject Literary criticism. Literary research
 
Description Стаття розглядає особливості індивідуального стилю перекладача на прикладі перекладу роману І. Багряного «Тигролови». Дослідження присвячене аналізу способів збереження та особливостей передачі німецькою мовою символічної назви роману. Об’єктом дослідження статті є назва роману І. Багряного «Тигролови» та її переклади.
(The article describes components of an individual style of translator on the base of novel «Tiger trappers» by I.
Bahrianyi. The present paper is devoted to the analysis of the translation of symbolic title of the novel into German.
Target of research of the paper is novel »Tiger trappers» by I. Bahrianyi and its translations. )
 
Publisher Видавництво Національного університету «Острозька академія».
 
Date 2014
 
Type Article
PeerReviewed
 
Format application/pdf
 
Language uk
 
Rights
 
Identifier http://eprints.oa.edu.ua/3344/1/Shum.pdf
Шум, О. (O. Shum) (2014) ЗБЕРЕЖЕННЯ СИМВОЛІЧНОСТІ НАЗВИ РОМАНУ І. БАГРЯНОГО «ТИГРОЛОВИ» У ІНШОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ Conservation symbolic name of the roman I. Bagriany «тигролови» in foreign language translations. Наукові записки Національного університету «Острозька академія».Серія «Філологічна». (Вип.49). pp. 251-252.