Запис Детальніше

ПЕРЕДАЧА РЕАЛІЙ IСПАНОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ У АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТI

Наукові журнали НАУ

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title ПЕРЕДАЧА РЕАЛІЙ IСПАНОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ У АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТI
ПЕРЕДАЧА РЕАЛИЙ ИСПАНОЯЗЫЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
SPANISH LOANS TRANSLATION IN THE ENGLISH LANGUAGE TEXT
 
Creator Дел-рио, Ніна
Талалова, Ларіса
 
Subject теорія культурного трансферу; прийом транслітерації/транскрипції/калькірування; популярність денотата в культурі вихідна мова та мова перекладу
УДК 811.11’25+82-84
теория культурного трансфера; прием транслитерации/транскрипции/калькирования; известность денотата в культуре исходного языка и переводимого языка
УДК 811.11’25+82-84
cultural transfer theory; transliteration/transcription/loans transformation methods; denotatum recognition in the culture of the original language and the target language
УДК 811.11’25+82-84
 
Description У статті були проаналізовані прийоми перекладу (культурноготрансферу), використані перекладачкою-білінгвом для передачі реалій вангломовнiй версiї романа «Голова гiдри» Карлоса Фуентеса.
В статье проанализированы приемы перевода (культурноготрансфера), использованные переводчиком-билингвом для передачиреалий в англоязычной версии романа «Голова гидры» Карлоса Фуэнтеса.
The article illuminates the samples of translation transformations (culturaltransfer) done by the bilingual translator for the adequate borrowingsmanifestation in the English language version of “The Hydra Head” by CarlosFuentes.
 
Publisher Національний Авіаційний Університет
 
Contributor


 
Date 2015-05-08
 
Type
 
Format application/pdf
 
Identifier http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/go/article/view/7859
 
Source Humanitarian Education in Technical Universities; № 27 (2013); 93
Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 27 (2013); 93
Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 27 (2013); 93
 
Language uk