Translation as a Form of Da’wah: a Unique Cultural Experience of King Fahd Glorious Qur’an Printing Complex and Its influence on Islamic Ummah
Цифровий архів НаУОА
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Translation as a Form of Da’wah: a Unique Cultural Experience of King Fahd Glorious Qur’an Printing Complex and Its influence on Islamic Ummah
|
|
Creator |
Yakubovych, Mykhaylo
|
|
Subject |
Релігія
Навчальні матеріали та презентації |
|
Description |
Established in 1405 A.H. (1984 CE) by His Royal Highness King Fahd bin ‘Abd al-Aziz Al Sa’ud (rahimahu Allah) Qur’an Printing Complex quickly became one of the most eminent institutions that are related not only to the propagation of Qur’anic knowledge, but to Islamic Affairs in general. The main goal of our article is to explore how the Qur’an Printing Complex obtained its highest position in Islamic world and which efforts, with the help of Allah the Almighty, were made by the wise government of Al Sa’ud and Islamic scholars from the Kingdom on the way to these achievements. It is proved that Qur’an Printing Complex completely realized Islamic view on the translation of the Glorious Qur’an and the Sunnah of Prophet Muhammad (peace be upon him) that is stated in the words of Sheikh al-Islam Ahmad ibn Taymiyah (rahimahu Allah) in his work “Refutation of Greek Logic”: “Islamic community is obliged to convey (tabligh) The Qur’an, its words and meanings… if its conveying to the foreigners needs a translation, let them [i.e. Muslims] translate it as much as possible”. We assume that King Fahd Glorious Qur’an Printing Complex is a unique religious institution in the world, since no other religion has such a powerful scientific and cultural organization that deals with sacred texts and their edition. The level of published editions, interpretations and academic requirements to the translations received the highest evaluation not only from Muslim scholars, but also from Orientalists. The well-known edition of the Glorious Mushaf (al-Mushaf al-Madinah an-Nabawiyyah), published by Complex, constitutes one of the most referred sources in the present-day Qur’anic Studies. Our article affirms that methods and other features of Islamic call, used by Qur’an Printing Complex and based on the path of as-salaf as-salih, provide a wide scientific experience that is useful for Islamic ummah in every corner of the globe. |
|
Publisher |
Madinah Islamic University
|
|
Date |
2011
|
|
Type |
Стаття
PeerReviewed |
|
Format |
application/pdf
|
|
Identifier |
http://eprints.oa.edu.ua/147/1/An_article_by_Mykhaylo_Yakubovych.pdf
Yakubovych, Mykhaylo (2011) Translation as a Form of Da’wah: a Unique Cultural Experience of King Fahd Glorious Qur’an Printing Complex and Its influence on Islamic Ummah. Abhath al-Muttamar al-Alami al-Awwal Juhud al-Mamlakah al-Arabiyah as-Saudiyah fi Khidmah al-Qadayah al-Islamiyah, 2. с. 437-477. |
|
Relation |
http://eprints.oa.edu.ua/147/
|
|