Heteroglossia in Translation (Based on Ukrainian Translations of"Romeo and Juliet" by William Shekespeare)
Цифровий архів НаУОА
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Heteroglossia in Translation (Based on Ukrainian Translations of"Romeo and Juliet" by William Shekespeare)
|
|
Creator |
Tashlitskyy, Roman
|
|
Subject |
Літературна критика. Літературні дослідження
Навчальні матеріали та презентації |
|
Description |
Стаття розглядає можливості застосування теорії “багатоголосся” Михайла Бахтіна у перекладі як формі комунікації. The article regards the possibilities of applying Mikhail Bakhtin’s theory of heteroglossia to translation as a form of communication. |
|
Publisher |
Видавництво Національного університету "Острозька академія"
|
|
Date |
2010
|
|
Type |
Стаття
PeerReviewed |
|
Format |
application/pdf
|
|
Identifier |
http://eprints.oa.edu.ua/288/1/15_10_2.pdf
Tashlitskyy, Roman (2010) Heteroglossia in Translation (Based on Ukrainian Translations of"Romeo and Juliet" by William Shekespeare). Наукові записки. Серія “Філологічна”. Матеріали міжнародної науковопрактичної конференції 22-23 квітня 2010 року “Міжкультурна комунікація: мова – культура – особистість”, Вип.15. с. 274-277. |
|
Relation |
http://eprints.oa.edu.ua/288/
|
|