Ономастикон «Гаррі Поттера» Джоан Ролінг - шляхи передачі
Vernadsky National Library of Ukraine
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Ономастикон «Гаррі Поттера» Джоан Ролінг - шляхи передачі
|
|
Creator |
Белей, Л.Л.
|
|
Subject |
Поэтонимология
|
|
Description |
У статті окреслено специфіку ономастикону роману Джоан Ролінґ «Гаррі Поттер» та розглянуто особливості передачі власних назв, зважаючи на їх магічну суть, засобами української літературної мови. Особливості передачі англомовних онімів Дж. Ролінґ у перекладацькій практиці В. Морозова розглядаються через призму теорії С. Бараньчака про семантичні домінанти.
В статье описана специфика ономастикона романа Джоан Ролинг «Гарри Поттер» и рассмотрены особенности передачи собственных имен с учетом их магической сущности. Особенности передачи англоязычных онимов Дж. Ролинг в переводческой практике В. Морозова рассматриваются сквозь призму теории С. Баранчака о семантических доминантах. In this article we explore the proper names' system peculiarities of the J. K. Rowling's novels, Harry Potter, mainly ways of transition into Ukrainian. We've taken into consideration the onyms' magical nature. The process of transition in Morozov's translation into Ukrainian is explored following Barañczak's theory on semantic dominants |
|
Date |
2012-12-10T18:08:56Z
2012-12-10T18:08:56Z 2008 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Ономастикон «Гаррі Поттера» Джоан Ролінг - шляхи передачі / Л.Л. Белей // Ономастичні науки. — 2008. — № 2. — С. 81-84. — Бібліогр.: 19 назв. — укр.
1996-8647 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/39206 811.161.2'373.23 |
|
Language |
uk
|
|
Relation |
Ономастичні науки
|
|
Publisher |
Інститут української мови НАН України
|
|