Мовно-виразові засоби реалізації мотиву часу у романі Марселя Пруста “Du côté de chez Swann” та його перекладах
Vernadsky National Library of Ukraine
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Мовно-виразові засоби реалізації мотиву часу у романі Марселя Пруста “Du côté de chez Swann” та його перекладах
|
|
Creator |
Бондарук, Л.В.
|
|
Subject |
Питання теорії літератури, компаративістика
|
|
Description |
У статті трактуються дефініційні ознаки мовних та виразових засобів ідіостилю автора на прикладі роману Марселя Пруста “Du côté de chez Swann”, а також його українського перекладу, виконаного А. Перепадею, та російських перекладів, виконаних А. Франковським та М Любімовим. В статье характеризуются дефинитивные признаки языковых и выразительных средств идиостиля автора на примере романа Марселя Пруста “Du côté de chez Swann”, а также на примере украинского перевода Анатоля Перепади и русских переводов А. Франковского и Н. Любимова. The article interpreted the definition signs of language and expression means of author’s idiostyle on the example of novel by Marcel Prust “Du côté de chez Swann”, and also its Ukrainian translation written by Perepaday and Russian translation written by Frankovskiy and Lyubimov. |
|
Date |
2014-12-08T15:58:59Z
2014-12-08T15:58:59Z 2011 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Мовно-виразові засоби реалізації мотиву часу у
романі Марселя Пруста “Du côté de chez Swann” та його перекладах / Л.В. Бондарук // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 2. — С. 416-422. — Бібліогр.: 9 назв. — укр.
XXXX-0041 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/71676 811.112.2’25:811.112.2’38 |
|
Language |
uk
|
|
Relation |
Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
|
|
Publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
|
|