Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода
Vernadsky National Library of Ukraine
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода
|
|
Creator |
Николенко, Г.А.
Гулакова, И.А. |
|
Subject |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
|
|
Description |
Исходя из того, что главная цель рекламы – привлечь внимание и создать яркий эмоциональный образ, который бы ассоциировался с тем или иным продуктом, язык рекламы рассматривается как особый подъязык. Характерные черты этого языка накладывают отпечаток на понимание и перевод рекламных сообщений. В результате анализа выборки выявляются грамматические, морфологические, синтаксические и семантические особенности языка рекламы. Приводятся примеры лингвистических характеристик и неадекватного перевода отдельных современных рекламных текстов.
The main aim of advertising is to attract attention and create a vivid emotional image to be associated with this or that product. The language of advertising is viewed as a special sublanguage. Thus characteristic features of this language greatly influence comprehension and interpretation of any advertisement. As a result of excerpt analysis grammatical, morphological, syntactic and semantic peculiarities of the language of advertising are determined. Examples of linguistic characteristics and inadequate translation of some advertisements are given. |
|
Date |
2015-01-15T21:54:40Z
2015-01-15T21:54:40Z 2004 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода / Г.А. Николенко, И.А. Гулакова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. — С. 48-51. — Бібліогр.: 14 назв. — рос.
1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/73830 003.035:659.1 |
|
Language |
ru
|
|
Relation |
Культура народов Причерноморья
|
|
Publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
|
|