Запис Детальніше

Особливості структури та змісту глосарію збірок перекладів Роми Франко (на прикладі збірок “From Days Gone By”, “Brother against Brother”, “Between the Trenches”)

Институционный репозиторий Киевского университета имени Бориса Гринченко

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Relation http://elibrary.kubg.edu.ua/6118/
http://www.kspu.kr.ua/download/nz_2014_126.pdf#page=363
 
Title Особливості структури та змісту глосарію збірок перекладів Роми Франко (на прикладі збірок “From Days Gone By”, “Brother against Brother”, “Between the Trenches”)
 
Creator Козачук, Андрій Михайлович
 
Subject Збірники наукових праць
 
Description У статті проаналізовано глосарій, укладений Ромою Франко до трьох збірок її англомовних перекладів української малої прози межі ХІХ-ХХ ст. Встановлено характер та ступінь фонових знань, які отримує реципієнт тексту перекладу зі статей глосарію. Наведені приклади розбіжностей між дефініціями однакових глосем у різних збірках і в особливостях добору глосем у збірках перекладів та оригінальних текстів.
The article deals with the glossary annexed to three volumes of Roma Franko’s English translations of Ukrainian short prose written on the verge of the 19th-20th centuries. The peculiarities and profoundness of the knowledge gained by the translation text recipient have been defined. The examples of difference in the definitions of the same glossemes in different volumes and peculiarities of their selection as well as that in the original texts volumes have been stated.
 
Publisher РВВ КДПУ ім. В.Винниченка
 
Date 2014
 
Type Стаття
PeerReviewed
 
Format text
 
Language uk
 
Identifier http://elibrary.kubg.edu.ua/6118/1/A_Kozachuk_NZ_126_GI.pdf
Козачук, Андрій Михайлович (2014) Особливості структури та змісту глосарію збірок перекладів Роми Франко (на прикладі збірок “From Days Gone By”, “Brother against Brother”, “Between the Trenches”) Наукові записки (126). с. 363-367.