Про деякі перекладацькі модифікації у поетичному просторі
Electronic Archive of Sumy State University
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Про деякі перекладацькі модифікації у поетичному просторі
|
|
Creator |
Швачко, Світлана Олексіївна
Швачко, Светлана Алексеевна Shvachko, Svitlana Oleksiivna |
|
Description |
Об’єктом аналізу є перекладацькі трансформації, предметом - розпізнання семантичної конгруентності та лексико-граматичної девіації у віршованому просторі перекладу. Матеріалом для осмислення слугує вірш ‘The Arrow and the Song’ Н. Longfellow та його переклад російською мовою «Стрела и песня» Д. Михаловського, а також пісня Т.Мора ‘The Bells of St.Petersburgh’ та український переклад «Вечір» Я. Щоголіва.
The article deals with the translation transformation, semantic congruency and lexico-grammatical deviation in the versified space. The empheric material is presented by the original English and translation verses (in Russia and Ukrainian). Key words: congruency, deviation, versified space, modification. |
|
Publisher |
Видавництво СумДУ
|
|
Date |
2010-12-23T13:12:15Z
2010-12-23T13:12:15Z 2006 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Швачко, С.О. Про деякі перекладацькі модифікації у поетичному просторі [Текст] / С.О. Швачко // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. — 2006. — №3(87). — С. 148-151.
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/1420 |
|
Language |
uk
|
|