Запис Детальніше

Перекладацькі трансформації у поетичному просторі

Electronic Archive of Sumy State University

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Перекладацькі трансформації у поетичному просторі
 
Creator Швачко, Світлана Олексіївна
Швачко, Светлана Алексеевна
Shvachko, Svitlana Oleksiivna
 
Subject контрастивний аналіз
конгруентність
девіація
контрастивный анализ
конгруентность
девиация
contrastive analysis
congruent
deviation
 
Description У статті вивчається природа перекладацьких трансформацій на матеріалі англомовних віршів та їх перекладів російською та українською мовами. Результати контрастивного аналізу свідчать про конгруентність семантичного дизайну корелюючих текстів , девіацію їх поверхневих структур. Переклад віршів детермінується лінгвальними та екстралінгвальними чинниками.
В статье исследуется природа переводческих трансформаций на материале англоязычных стихотворений и их переводов на русский и украинский языки. Результаты контрастивного анализа свидетельствуют о конгруентности семантического дизайна сопоставляемых текстов и девиациях их структур. Перевод стихотворений обусловливается действием социальных и лингвистических факторов.
The article in question deals with the nature of translation transformations in the versified space. The contrastive analysis concern the English poems by H.Longfellow and Th.Moore and their translation into correspondingly Russian and Ukrainian languages. Due to the results of investigation the semantic design of correlated poems are alike, congruent, while their outer aspects differ in lexical and grammar equivalency.
 
Publisher Видавництво Донецького національного університету
 
Date 2011-02-11T12:37:00Z
2011-02-11T12:37:00Z
2005
 
Type Article
 
Identifier Швачко, С.О. Перекладацькі трансформації у поетичному просторі [Текст] / С.О. Швако // Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. - Донецьк: ДонНУ, 2005. - Т.2, №1. - С.90-95
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2873
 
Language uk