Перекладацькі трансформації у поетичному просторі
Electronic Archive of Sumy State University
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Перекладацькі трансформації у поетичному просторі
|
|
Creator |
Швачко, Світлана Олексіївна
Швачко, Светлана Алексеевна Shvachko, Svitlana Oleksiivna |
|
Subject |
контрастивний аналіз
конгруентність девіація контрастивный анализ конгруентность девиация contrastive analysis congruent deviation |
|
Description |
У статті вивчається природа перекладацьких трансформацій на матеріалі англомовних віршів та їх перекладів російською та українською мовами. Результати контрастивного аналізу свідчать про конгруентність семантичного дизайну корелюючих текстів , девіацію їх поверхневих структур. Переклад віршів детермінується лінгвальними та екстралінгвальними чинниками.
В статье исследуется природа переводческих трансформаций на материале англоязычных стихотворений и их переводов на русский и украинский языки. Результаты контрастивного анализа свидетельствуют о конгруентности семантического дизайна сопоставляемых текстов и девиациях их структур. Перевод стихотворений обусловливается действием социальных и лингвистических факторов. The article in question deals with the nature of translation transformations in the versified space. The contrastive analysis concern the English poems by H.Longfellow and Th.Moore and their translation into correspondingly Russian and Ukrainian languages. Due to the results of investigation the semantic design of correlated poems are alike, congruent, while their outer aspects differ in lexical and grammar equivalency. |
|
Publisher |
Видавництво Донецького національного університету
|
|
Date |
2011-02-11T12:37:00Z
2011-02-11T12:37:00Z 2005 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Швачко, С.О. Перекладацькі трансформації у поетичному просторі [Текст] / С.О. Швако // Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. - Донецьк: ДонНУ, 2005. - Т.2, №1. - С.90-95
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2873 |
|
Language |
uk
|
|