Запис Детальніше

RATIONALLY ABOUT DEATH. JULIA HARTWIG STRUGGLES WITH THE TRANSIENCE MYSTERY

Синопсис: текст, контекст, медіа

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title RATIONALLY ABOUT DEATH. JULIA HARTWIG STRUGGLES WITH THE TRANSIENCE MYSTERY
RACJONALNIE O ŚMIERCI. ZMAGANIA JULII HARTWIG Z TAJEMNICĄ PRZEMIJANIA
РАЦІОНАЛЬНО ПРО СМЕРТЬ. БОРОТЬБА ЮЛІЇ ГАРТВІҐ З ТАЄМНИЦЕЮ ШВИДКОПЛИННОСТІ
 
Creator Żmudzka-Brodnicka, Monika
 
Description The article is devoted to the selected song by Julia Hartwig, in which the poet is trying to put into words – and no doubt it is a successful attempt – one of the most inevitable and mysterious regulations of human existence, namely the necessity of dying. Experience passing, and even the constant presence of death expresses the poet through careful observation of the visible reality, obvious and even banal, but each time he does, to capture what mysterious and inexpressible. The poetry of Julia Hartwig is no shortage of visits to the dead in the world of the living, both awake and asleep, which is proof that these two worlds – the living and the dead intermingle, and maybe even more, that the world of the dead and the living are an integral unity. This weave is usual for the poet's, because these manifestations of death in life, or the world of the dead in the world of the living describes in a completely rational.
Artykuł został poświęcony wybranym utworom Julii Hartwig, w których poetka próbuje ująć w słowo – i bez wątpienia jest to próba udana – jedno z najbardziej nieuniknionych i tajemniczych prawideł ludzkiej egzystencji, a mianowicie konieczność umierania. Doświadczenie przemijania, a nawet stałej obecności śmierci wyraża poetka poprzez uważne przyglądanie się rzeczywistości widzialnej, oczywistej, a nawet banalnej, którą jednak każdorazowo przekracza, by uchwycić to, co tajemnicze i niewyrażalne. W poezji Julii Hartwig nie brakuje wizyt zmarłych w świecie żywych, zarówno na jawie, jak i we śnie, co jest dowodem na to, że owe dwa światy – żywych i umarłych przenikają się, a może nawet więcej, że świat umarłych i żywych stanowią nierozerwalną jedność. Ten splot nie jest dla poetki niczym nadzwyczajnym, dlatego owe przejawy śmierci w życiu, czy też świata zmarłych w świecie żywych opisuje w sposób zupełnie racjonalny.
У статті зосереджено увагу на вибраних творах Юлії Гартвіґ, у яких поетка намагається вербалізувати (безсумнівно, це успішна спроба) одне із неминучих і найбільш загадкових правил людського існування, а саме необхідність померти. Досвід швидкоплинності і навіть постійну присутність смерті поетка висловлює внаслідок пильного спостереження за видимою реальністю, очевидною і навіть банальною, яку щоразу долає, щоб вхопити те, що таємниче і невимовне. Поезія Юлії Гартвіґ сповнена слідів відвідування мертвими світу живих, водночас наяву й уві сні, що є доказом того, що ці два світи – живих і мертвих – перетинаються; більше того, що світ мертвих і живих є неділимою єдністю. Це переплетення для поетки є звичайним, тому прояви смерті в житті або світу мертвих у світі живих вона описує абсолютно раціонально.
 
Publisher Borys Grinchenko Kyiv University
 
Date 2015-11-15
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
 
Format application/pdf
 
Identifier http://synopsis.kubg.edu.ua/index.php/synopsis/article/view/159
10.28925/2311-259x.2015.3s87
 
Source Synopsis: Text, Context, Media; Nr 3(11) (2015)
Синопсис: текст, контекст, медіа; № 3(11) (2015)
Синопсис: текст, контекст, медиа; № 3(11) (2015)
Synopsis: Text, Context, Media; No 3(11) (2015)
2311-259X
10.28925/2311-259x.2018.(1)
 
Language pol
 
Relation http://synopsis.kubg.edu.ua/index.php/synopsis/article/view/159/150
 
Rights Авторське право (c) 2019 Monika Żmudzka-Brodnicka
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0