Запис Детальніше

Михаил Кузмин – переводчик

Цифровий архів НаУОА

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Relation http://eprints.oa.edu.ua/4206/
 
Title Михаил Кузмин – переводчик
 
Creator Колмыкова, Е. (E. Kolmykova)
 
Subject General issues of linguistics and literature
 
Description Яскравий представник літератури Срібної доби в цілому та російського естетизму зокрема, був відомий не лише
як письменник та поет, музикант та художник, але й як критик та перекладач. Метою статті є виявлення ідей Міхаїла Кузміна щодо мистецтва перекладу. Серед питань, що хвилювали М. Кузміна, були: достеменність перекладу, збереження стилю та форми тексту, що перекладається, відповідальність перекладача перед автором літературного
твору та перед читачами. Характерною рисою перекладацьких поглядів М. Кузміна є віддзеркалення в них принципів
естетизму (єдність форми та змісту, звернення до античності та класики, тощо), представником якого він був.
(An outstanding representative of the Silver Age literature in general and Russian aestheticism in particular is famous not only as a writer and poet, musician and artist, but also as a critic and translator. The article aims at revealing the ideas of
Mikhail Kuzmin concerning the art of translation. The most important questions for Mikhail Kuzmin were: the accuracy of the translation, preserving of the style and form of the text to be translated, the responsibility of the translator before the author of the literary work and before the readers. Mikhail Kuzmin’s views upon translation reflect the principles of aestheticism (the
unity of manner and matter, address to antiquity and the classics, etc.), the representative of which he was.)
 
Publisher Видавництво Національного університету "Острозька академія"
 
Date 2015
 
Type Article
PeerReviewed
 
Format application/pdf
 
Language uk
 
Identifier http://eprints.oa.edu.ua/4206/1/72.pdf
Колмыкова, Е. (E. Kolmykova) (2015) Михаил Кузмин – переводчик. Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія «Філологічна» (Вип.54). pp. 185-187.