Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
Vernadsky National Library of Ukraine
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки"
|
|
Creator |
Самойлович, Л.В.
|
|
Subject |
Материалы VI научных чтений
|
|
Description |
Початок ХХ ст. в історії української фразеографії ознаменувався виходом у світ "Галицько-руських народних приповідок" І.Я. Франка (1901-1910). Важливе місце в словникових статтях фольклорної збірки відводиться ремаркам, які надають експресивно-емоційних характеристик фразеологічним одиницям (ФО). У фольклорних працях кінця ХVІІІ – ХІХ ст. фіксувалися лише поодинокі позначки, що вказують на експресивно-емоційне забарвлення ФО. Уже в збірках І.П. Котляревського, М.В. Закревського, М. Номиса звертається увага на такі реєстрові одиниці, які потребують додаткової характеристики: Кырпа – носъ. говор. въ насмішку, кырпу гнуть – гордиться1; Заливъ за шкуру сала (Иронія; не разжиріешь отъ чужихъ подлостей)2; Я сказав на сміх (жартуючи). Пир., Л.3. Не випадково саме експресивно-емоційні позначки почали практикуватися першими. І.Я. Франко значно розширив систему цих ремарок. У багатьох словникових статтях фіксуються різноманітні позначки розташовані після реєстрових одиниць чи в контексті пояснювальної частини.
|
|
Date |
2016-02-10T18:33:40Z
2016-02-10T18:33:40Z 1999 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Експресивно-емоційна характеристика фразеологізмів у збірці І.Я. Франка "Галицько-руські народні приповідки" / Л.В. Самойлович // Культура народов Причерноморья. — 1999. — № 7. — С. 229-231. — Бібліогр.: 22 назв. — укр.
1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/94218 |
|
Language |
uk
|
|
Relation |
—
|
|
Publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
|
|