Інтерпретація культурної специфіки поеми ''Енеїда'' І. Kотляревського в перекладі Б. Мельника
Zhytomyr State University Library
Переглянути архів Інформація| Поле | Співвідношення | |
| Relation |
http://eprints.zu.edu.ua/18661/
|
|
| Title |
Інтерпретація культурної специфіки поеми ''Енеїда'' І. Kотляревського в перекладі Б. Мельника
|
|
| Creator |
Гаврилюк, Х. Ю.
|
|
| Subject |
P Philology. Linguistics
|
|
| Description |
У статті здійснено зіставний аналіз побутових реалій-назв страв, напоїв та одягу в поемі ''Енеїда'' І. Котляревського та їхніх відповідників у її англомовному перекладі Б. Мельника. Досліджено ступінь збереження та адекватність відтворення іноземною мовою етнокультурної інформації названих одиниць. Обґрунтовано залежність перекладацьких стратегій від індивідуальних способів перекладу. У прикладному руслі з’ясовано домінантні та другорядні особливості перекладацького методу Б. Мельника з погляду відтворення культурної специфіки реалій поеми ''Енеїдa''. |
|
| Publisher |
Вид-во ЖДУ ім. І.Франка
|
|
| Date |
2015
|
|
| Type |
Article
PeerReviewed |
|
| Format |
text
|
|
| Language |
uk
ukraine |
|
| Identifier |
http://eprints.zu.edu.ua/18661/1/16.pdf
Гаврилюк, Х. Ю. (2015) Інтерпретація культурної специфіки поеми ''Енеїда'' І. Kотляревського в перекладі Б. Мельника. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (3 (81)). pp. 69-73. ISSN 2076-6173 |
|