ПЕРЕКЛАДАЦЬКО-ІНТЕРПРЕТАЦІЙНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТЕОЛОГІЧНОГО ТЕКСТУ
Наукові журнали НАУ
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
ПЕРЕКЛАДАЦЬКО-ІНТЕРПРЕТАЦІЙНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТЕОЛОГІЧНОГО ТЕКСТУ
ПЕРЕВОДЧЕСКО-ИНТЕРПРЕТАЦИОННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ТЕОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА ПЕРЕКЛАДАЦЬКО-ІНТЕРПРЕТАЦІЙНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТЕОЛОГІЧНОГО ТЕКСТУ |
|
Creator |
БІЛОУС, Наталія; Національницй авіаційний університет
|
|
Subject |
theological text; theological discourse; interpretation potential; translation/interpretation potential; appellative function; pragmatic potential
УДК 821.161.2–146.2.09 : 811.161.2 теологический текст; теологический дискурс; интерпретационный потенциал; переводческо-интерпретационный потенциал; апелятивная функция; прагматический потенциал — теологічний текст; теологічний дискурс; інтерпретаційний; потенціал; перекладацько-інтерпретаційний; потенціал; апелятивна; функція; прагматичний; потенціал УДК 88’25:22.06=112.2 |
|
Description |
У статі розглянуто перекладацько-інтерпретаційний потенціал німецькомовного теологічного тексту з погляду інтерпретаційних можливостей його сприйняття, розуміння та перетворення українською мовою. Було проаналізовано мовні виміри інтерпретаційного потенціалу на матеріалі фрагментів німецькомовних теологічних текстів та їх перекладів українською мовою. Виявлено наявність певних адаптивних прийомів при перекладі теологічних текстів з німецької мови українською мовою
В статье исследовано переводческо-интерпретационный потенциал немецкоязычного теологического текста с точки зрения интерпретационных возможностей его восприятия, понимания и преобразования на другой язык. Проанализировано языковые измерения интерпретационного потенциала на материале фрагментов немецко-язычных теологических текстов и их переводов на украинский язык. Было определено существование конкретных адаптационных приемов при переводе теологических текстов с немецкого языка на украинский язык У статі розглянуто перекладацько-інтерпретаційний потенціал німецькомовного теологічного тексту з погляду інтерпретаційних можливостей його сприйняття, розуміння та перетворення українською мовою. Було проаналізовано мовні виміри інтерпретаційного потенціалу на матеріалі фрагментів німецькомовних теологічних текстів та їх перекладів українською мовою. Виявлено наявність певних адаптивних прийомів при перекладі теологічних текстів з німецької мови українською мовою |
|
Publisher |
Национальный авиационный университет
|
|
Contributor |
—
— — |
|
Date |
2017-03-13
|
|
Type |
—
— — |
|
Format |
application/pdf
application/pdf |
|
Identifier |
http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/go/article/view/10859
|
|
Source |
Humanitarian Education in Technical Universities; № 33 (2016); 19-28
Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 33 (2016); 19-28 Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 33 (2016); 19-28 |
|
Language |
uk
|
|
Relation |
http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/go/article/downloadSuppFile/10859/28236
|
|