Ukrainian translation of the edge of XIX – XX centuries: the problem of the reader (case of translation activity of Borys Hrinchenko’s family)
Институционный репозиторий Киевского университета имени Бориса Гринченко
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Relation |
http://elibrary.kubg.edu.ua/22027/
|
|
Title |
Ukrainian translation of the edge of XIX – XX centuries: the problem of the reader (case of translation activity of Borys Hrinchenko’s family)
Український переклад на межі XIX – XX століть: проблема читача (випадок перекладацької діяльності родини Бориса Грінченка) Украинский перевод на грани XIX – XX века: проблема читателя (случай переводческой деятельности семьи Бориса Гринченка) |
|
Creator |
Альошина, Марина Дмитрівна
|
|
Subject |
Міжнародні
|
|
Description |
В докладе рассмотрен украинский перевод на грани XIX – XX века: проблема читателя (случай переводческой деятельности семьи Бориса Гринченка).
В доповіді розглянуто український переклад на межі XIX – XX століть: проблема читача (випадок перекладацької діяльності родини Бориса Грінченка). The author has analysed Ukrainian translation of the edge of XIX – XX centuries: the problem of the reader (case of translation activity of Borys Hrinchenko’s family). |
|
Date |
2013
|
|
Type |
Доповідь на конференції чи семінарі
PeerReviewed |
|
Format |
text
|
|
Language |
uk
|
|
Identifier |
http://elibrary.kubg.edu.ua/22027/1/M_Aloshyna_Ukrainian%20translation%20XIX_problem_of_reader.pdf
Альошина, Марина Дмитрівна (2013) Український переклад на межі XIX – XX століть: проблема читача (випадок перекладацької діяльності родини Бориса Грінченка) In: Vilinius university, Kaunas faculty of Humanities. – Kaunas. |
|