Міжмовна синхронія в укладанні реплік художнього кінофільму
Electronic Archive of Sumy State University
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Міжмовна синхронія в укладанні реплік художнього кінофільму
Межъязыковая синхрония в укладке реплик художественного кинофильма Interlingual synchrony in lip-synching of the feature film |
|
Creator |
Малкович, Т.І.
|
|
Subject |
кінофільм
кинофильм movie дубляж переклад укладання реплік укладка реплик dubbing міжмовна синхронія междуязыковая синхрония interlingual synchrony фонетичний кластер фонетический кластер lip-sync translation перевод |
|
Description |
У цій статті розглядаються типи міжмовної синхронії реплік у художньому кінофільмі в контексті процесу укладання реплік кінофільму адаптувальником (англо-український напрямок), включно з розробленням автором статті власного типу міжмовної синхронії. Для глибшого розуміння принципу, яким керується автор цієї статті під час укладання кінофільму «Duplicity», репліки якого подаються у прикладах синхроній, в статті також побіжно пояснюється теорія фонетичних кластерів, розроблена автором статті.
В данной статье рассматриваются типы межъязыковой синхронии реплик в художественном кинофильме в контексте процесса укладки реплик кинофильма адаптировщиком (англо-украинское направление), включительно с пропозицией автора статьи собственного типа межъязыковой синхронии. Для более глубокого понимания принципа, которым руководствовался автор данной статьи во время укладки фильма «Duplicity», реплики которого подаются в качестве примеров синхроний, в статье также объясняется теория фонетических кластеров, разработанная автором статьи. The article reviews the types of interlingual synchrony of the movie cues within the process of movie lip-sync by an adaptor (Anglo-Ukrainian direction), including the article author’s offer of his own type of interlingual synchrony. Moreover, it is the theory of phonetic clusters that is explained further in this article for the sake of deeper understanding of the principle which happened to be crucial for the article’s author while lip-synching the movie called “Duplicity», the cues of which are given here as examples of interlingual synchronies. |
|
Publisher |
Видавництво СумДУ
|
|
Contributor |
phonetic cluster
|
|
Date |
2012-04-12T07:10:51Z
2012-04-12T07:10:51Z 2012 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Малкович, Т.І. Міжмовна синхронія в укладанні реплік художнього кінофільму [Текст] / Т.І. Малкович // Філологічні трактати. - 2012. - Т.4, №1. - С.63-68.
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25172 |
|
Language |
uk
|
|