Запис Детальніше

Збереження символічності назви роману І. Багряного «Тигролови» у іншомовних перекладах

Dspace iRKNEU

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Збереження символічності назви роману І. Багряного «Тигролови» у іншомовних перекладах
 
Creator Шум, Ольга Володимирівна
Shum, Olga
Шум, Ольга Владимировна
 
Subject назва
переклад
проза
роман
символ
стиль перекладача
title
translation
prose
novel
symbol
style of translator
81`25 =112.2
 
Description Стаття розглядає особливості індивідуального стилю перекладача на прикладі перекладу роману І. Багряного «Тигролови». Дослідження присвячене аналізу способів збереження та особливостей передачі німецькою мовою символічної назви роману. Об’єктом дослідження статті є назва роману І. Багряного «Тигролови» та її переклади.
The article describes components of an individual style of translator on the base of novel “Tiger trappers” by I. Bahrianyi. The present paper is devoted to the analysis of the translation of symbolic title of the novel into German. Target of research of the paper is novel “Tiger trappers” by I. Bahrianyi and its translations.
 
Publisher Національний університет «Острозька академія»
 
Date 2016-10-28T08:47:36Z
2016-10-28T08:47:36Z
2014
 
Type Article
 
Identifier Шум О. В. Збереження символічності назви роману І. Багряного «Тигролови» у іншомовних перекладах / О. В. Шум // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія: Філологічна : зб. наук. пр. / Нац. ун-т «Острозька академія» ; редкол.: І. Д. Пасічник (голов. ред.) [та ін.]. – Острог : Вид-во Нац. ун-ту «Острозька академія», 2014. – Вип. 49. – С. 242–243.
http://ir.kneu.edu.ua/handle/2010/20008
 
Language uk