Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою)
Dspace iRKNEU
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою)
|
|
Creator |
Шум, Ольга Володимирівна
Shum, Olga Шум, Ольга Владимировна |
|
Subject |
ідіостиль
мовна особистість переклад проза роман стиль перекладача idiostyle linguistic identity translation novel style of translator идиостиль языковая личность перевод проза роман стиль переводчика 81`25 =112.2 |
|
Description |
Стаття розглядає особливості індивідуального стилю перекладача на прикладі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації». Дослідження присвячене аналізу мовної особистості перекладача стосовно автора.
The article describes components of an individual style of translator on the basis of the novel «Recreations» by Yu. Andruchovych. The present paper is devoted to the analysis of the linguistic identity of the translator regarding to the author. Статья рассматривает особенности индивидуального стиля переводчика на примере перевода романа Ю. Андруховича «Рекреации». Данная работа посвящена анализу языковой личности переводчика по отношению к автору. |
|
Publisher |
Національний університет «Острозька академія»
|
|
Date |
2016-10-28T09:06:42Z
2016-10-28T09:06:42Z 2015 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Шум О. В. Співвіднесення ідіостилю автора і стилю перекладача (на матеріалі перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації» німецькою мовою) / О. В. Шум // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія: Філологічна : зб. наук. пр. / Нац. ун-т «Острозька академія» ; редкол.: І. Д. Пасічник (голов. ред.) [та ін.]. – Острог : Вид-во Нац. ун-ту «Острозька академія», 2015. – Вип. 54. – С. 308–310.
http://ir.kneu.edu.ua/handle/2010/20010 |
|
Language |
uk
|
|