Запис Детальніше

Творча майстерність перекладача при відтворенні українських фразеологізмів (на прикладі німецькомовних перекладів А.-Г. Горбач)

Dspace iRKNEU

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Творча майстерність перекладача при відтворенні українських фразеологізмів (на прикладі німецькомовних перекладів А.-Г. Горбач)
Creative skills of translator in the process of Ukrainian idioms reproduction (based on German translations by A.-H. Horbach)
 
Creator Шум, Ольга Володимирівна
Shum, Olga
Шум, Ольга Владимировна
 
Subject відповідник
еквівалент
калькування
стиль перекладача
трансформація
фразеологізм
equivalent
tracing
reproduction
style of translator
phraseological unit
81’255.4’373.7 Горбач
 
Description У статті розглянуто особливості індивідуальності перекладача-емігранта при відтворенні україномовних фразеологічних одиниць німецькою мовою на матеріалі антологій «Kürbisfürstin» та «Ein Rosenbrunnen», зокрема способи відтворення фразеологічних одиниць німецькою мовою.
The article considers reproduction of the author’s style and creative skills of translator-emigrant in the process of of phraseological unit translation from Ukrainian into German based on anthologies «Kurbisfurstin» and «Ein Rosenbrunnen», as well as idioms reproduction into German.
 
Publisher Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
 
Date 2016-10-31T12:51:22Z
2016-10-31T12:51:22Z
2015
 
Type Article
 
Identifier Шум Ольга. Творча майстерність перекладача при відтворенні українських фразеологізмів (на прикладі німецькомовних перекладів А.-Г. Горбач) / О. Шум // Актуальні питання гуманітарних наук : міжвуз. зб. наук. пр. молодих учених Дрогоб. держ. пед. ун-ту ім. Івана Франка / редкол.: М. П. Пантюк (голов. ред.) [та ін.]. – Дрогобич : Посвіт, 2015. – Вип. 14. – С. 167–171.
2308-4855
http://ir.kneu.edu.ua/handle/2010/20015
 
Language uk