Творча майстерність перекладача при відтворенні українських фразеологізмів (на прикладі німецькомовних перекладів А.-Г. Горбач)
Dspace iRKNEU
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Title |
Творча майстерність перекладача при відтворенні українських фразеологізмів (на прикладі німецькомовних перекладів А.-Г. Горбач)
Creative skills of translator in the process of Ukrainian idioms reproduction (based on German translations by A.-H. Horbach) |
|
Creator |
Шум, Ольга Володимирівна
Shum, Olga Шум, Ольга Владимировна |
|
Subject |
відповідник
еквівалент калькування стиль перекладача трансформація фразеологізм equivalent tracing reproduction style of translator phraseological unit 81’255.4’373.7 Горбач |
|
Description |
У статті розглянуто особливості індивідуальності перекладача-емігранта при відтворенні україномовних фразеологічних одиниць німецькою мовою на матеріалі антологій «Kürbisfürstin» та «Ein Rosenbrunnen», зокрема способи відтворення фразеологічних одиниць німецькою мовою.
The article considers reproduction of the author’s style and creative skills of translator-emigrant in the process of of phraseological unit translation from Ukrainian into German based on anthologies «Kurbisfurstin» and «Ein Rosenbrunnen», as well as idioms reproduction into German. |
|
Publisher |
Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
|
|
Date |
2016-10-31T12:51:22Z
2016-10-31T12:51:22Z 2015 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Шум Ольга. Творча майстерність перекладача при відтворенні українських фразеологізмів (на прикладі німецькомовних перекладів А.-Г. Горбач) / О. Шум // Актуальні питання гуманітарних наук : міжвуз. зб. наук. пр. молодих учених Дрогоб. держ. пед. ун-ту ім. Івана Франка / редкол.: М. П. Пантюк (голов. ред.) [та ін.]. – Дрогобич : Посвіт, 2015. – Вип. 14. – С. 167–171.
2308-4855 http://ir.kneu.edu.ua/handle/2010/20015 |
|
Language |
uk
|
|