Запис Детальніше

Методичні рекомендації щодо роботи з технічним текстом.

CUNTUR

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Методичні рекомендації щодо роботи з технічним текстом.
Методические рекомендации при работе с техническим текстом.
Instruction for work with a technical text.
 
Creator Хапрова, Оксана Борисівна
Хапров, Дмитро Євгенович
Хапрова, Оксана Борисовна
Хапров, Дмитрий Евгеньевич
Khaprova, Oksana
Khaprov, Dmytro
 
Subject Техніка
інструкція
переклад
терміни
Техника
инструкция
перевод
термины
Equipment
instruction
translation
terminology
 
Description Стаття присвячена методиці перекладу технічного тексту з англійської мови на українську. Підкреслюється різниця між поняттями «точний» і «буквальний» переклад. Розглядаються функції дієприкметників І, ІІ у реченні. Надається визначення поняттю «термін». Звертається увага на багатозначність термінів в англійській мові, що часто спричиняє неправильний переклад речень українською мовою.
Статья посвящена методике перевода технического текста с английского языка на украинский. Подчеркивается разница между понятиями «точный» и «буквальный» перевод. Рассматриваются функции причастий I, II в предложении. Дается определение понятию «термин». Обращается внимание на многозначность терминов в английском языке, что часто приводит к неправильному переводу предложений на украинский язык.
This article deals with methods of technical texts translation from English into Ukrainian. The authors focuse on the difference between the concepts of "accurate" and "literal" translation. They consider the function of participles I, II in the sentence. The definition of the concept "term" is given as well. Reader attention is attracted to polysemy of the term meanings in English language, which often leads to incorrect translation of sentences into Ukrainian.
 
Date 2013-09-11T15:08:52Z
2013-09-11T15:08:52Z
2007
 
Type Other
 
Identifier Хапрова О. Б. Методичні рекомендації щодо роботи з технічним текстом / О. Б. Хапрова, Д. Є. Хапров // Освіта. – 2007. – № 2 (17). – С. 57–58.
http://hdl.handle.net/123456789/662
 
Language other
 
Format application/msword