Запис Детальніше

FORMATION OF ENGLISH PROFICIENCY AS А SAFETY FACTOR

Наукові журнали НАУ

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title FORMATION OF ENGLISH PROFICIENCY AS А SAFETY FACTOR
ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ СКЛАДОВОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ ЯК ФАКТОРА БЕЗПЕКИ ПОЛЬОТІВ
ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ СКЛАДОВОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ ЯК ФАКТОРА БЕЗПЕКИ ПОЛЬОТІВ
 
Creator Печена, Л.; Державна льотна академія України
 
Subject


concept of safety; еnglish language proficiency requirements for air traffic controllers and pilots; human factor; professional training of air traffic controllers and pilots
безпека польотів; вимоги до рівня володіння англійською мовою для авіаційного диспетчера та пілота; людський фактор; професійна підготовка авіаційного диспетчера та пілота
 
Description The article devotes to the problem of formation English proficiency as concept of safety in  respect to modern language proficiency requirements to pilots and air traffic controllers.  The concept of safety has been defined as the  result of management of some organizational  processes with the aim of controlling risks, one of which we consider English language proficiency of pilots and air traffic controllers. The author gives the approaches to safety management and the statistics of air crashes in which insufficient English language proficiency played a role. Modern  requirements to pilots and air traffic controllers demand searching for and applying new effective teaching technologies
Розглянуто сучасні вимоги щодо володіння іноземною мовою майбутніми диспетчерамита пілотами. Проаналізовано поняття безпеки польотів. Наведено етапи становленняконцепції безпеки польотів.The article deals with the problem of formation English proficiency as concept of safety andmodern language proficiency requirements to pilots and air traffic controllers. The concept ofsafety has been analyzed, the author gives the approaches to safety management and the statisticsof air crashes in which insufficient English language proficiency played a role.Рассмотрены современные требования по владению иностранным языком диспетчерамии пилотами. Проанализировано понятие безопасности полетов. Приведены этапыстановления концепции безопасности полетов.
Визначено проблему формування англомовної складової як фактора безпеки польотів. Безпеку польотів розглянуто як результат керування деякими організаційними процесами, що контролюють фактори ризику,  один з яких –  володіння іноземною мовою пілотами та  диспетчерами. Наведено статистику авіаційних катастроф,  спричинених мовним фактором. Показано,  що сучасний рівень підготовки диспетчерів та пілотів з  іноземної мови не відповідає вимогам та потребує нових технологій для ефективного  навчання
 
Publisher National Aviation University
 
Contributor


 
Date 2011-02-01
 
Type



 
Format application/pdf
 
Identifier http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/visnik/article/view/37
 
Source Proceedings of National Aviation University; Том 47, № 2 (2011); 193-198
Вестник Национального авиационного университета; Том 47, № 2 (2011); 193-198
Вісник Національного Авіаційного Університету; Том 47, № 2 (2011); 193-198
 
Language uk
 
Coverage


 
Rights Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).