Запис Детальніше

Germanic and slavonic etymological and semasiological parallels (terminology of court)

Институционный репозиторий Киевского университета имени Бориса Гринченко

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Relation http://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/26015/
 
Title Germanic and slavonic etymological and semasiological parallels (terminology of court)
Германські та слов'янські етимологічні паралелі (термінологія суду)
Германские и славянские этимологические параллели (терминология суда)
 
Creator Федорова, Анастасія Олександрівна
 
Subject Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
 
Description In this article we will draw our attention to the investigation of archaic legal terminology that shows us
the obvious interconnection between law and religion in ancient societies. Two Germanic and Slavonic
etymological and semasiological parallels within the group of archaic words, designating the earliest courts,
will be singled out in the paper. Special attention will be drawn to the specific terminological semantics of the
law terms. The lexemes, which will be under consideration, are the following: O. Engl. words hūs-þing and
þing that originated from the Germ. *þing-/*þang- ‘draw up’, ‘gather’, also Old Frisian thing ‘thing’, O. Engl.
ing-hūs ‘court-house’. As the result, such dynamic semantic model as ‘gathering of people’, ‘meeting’ 
‘meeting for public, social affairs/a common cause’  ʻa common causeʼ, ‘court’ can be stated. The Slavonic
semasiological parallels to the previously stated Germanic lexemes: Old Russian т#жьба ‘court, trial’,
‘litigation’, ‘struggle’, which is derived from т#жатис# ‘have legal proceedings’, ‘litigate’, ‘work’, ‘be
zealous, take pains’ should be mentioned. One more semantic model (represented by the reflexes of the I.-E.
root *dhē- ‘set, put, do’, notably Germ. *dōmaz, Proto-Slav. *sǫdъ) ‘rule’, ‘law’, ‘regulations’  ‘court’,
‘court of justice’ is under consideration in the article. O. Engl. dōm ‘doom’, ‘judgement’, ‘judicial sentence’,
‘law’; ‘ruling’, ‘governing’, ‘command’; ‘might’, ‘power’, ‘majesty’, Goth. dōms ‘judgement’, ‘sentence’,
‘glory’, ‘fame’, dōmjan ‘to sentence’, ‘to condemn’ and other lexemes are viewed within this semantic model.
The development of Old Russian судъ ‘sentence, verdict, judgement, court decision, blame, censure’ alongside
with ‘death, decease’, сuдъ, с@дъ ‘the same’, and also their derivatives сuдьба, с@дьба ‘court, court of
justice/law’, ‘justice’, ‘trial’, ‘sentence, verdict’, ‘decision’ and ‘predestination’ are considered as an example
of a typological semasiological parallel to O. Engl. dōm ‘doom’, ‘fate’, ‘destiny’. After the analysis of two
groups of legal terms going back to common for the Germanic and Slavonic languages I.-E. roots several
reasons for the generality of the semantic development in these language groups were determined in the paper.
У статті увага буде приділена дослідженню архаїчної правової термінології, яка показує нам
очевидний зв’язок права та релігії у давніх суспільствах. У статті буде виокремлено дві германські та
слов’янські етимологічні та семасіологічні паралелі у групі архаїчних лексем, які вживаються на
позначення перших судів. Спеціальна увага буде приділятися специфічній термінологічній семантиці
правових термінів. Лексемами, які будуть підлягати аналізу, є д.-англ. hūs-þing та þing, які походять
від п.-герм. *þing-/*þang- ‘стягувати’, ‘збирати’, also Old Frisian thing ‘thing’, O. Engl. ing-hūs
‘будівля (приміщення) суду’. Як результат, така динамічна модель семантики, як ‘зібрання людей’ →
‘зібрання’, ‘суд’ → ‘зібрання для суспільної діяльності’ → ‘суспільна дія’, ‘суд’ може бути
представлена. Слов’янські семасіологічні паралелі до попередньо визначених германських лексем : друс. ò#æьáà ‘суд, судове засідання, (судове) слідство; судовий розгляд; суд; слухання справи, тяжба’,
‘судовий процес, позов’, яке походить від ò#æàòèñ# ‘судитися’, ‘вести тяжбу’. Ще одна семантична
модель (яка представлена рефлексами і.-є. кореня *dhē- ‘устанавлювати’) ‘правило’, ‘закон’, ‘правило,
норми, інструкції’  ‘суд’ аналізується у статті.
В статье внимание будет уделено исследованию архаичной правовой терминологии, которая показывает нам явную связь права и религии в древних обществах. В статье будет выделено две германские и славянские этимологические и семасиологические параллели в группе архаических лексем, которые употребляются для обозначения первых судебных процессов. Специальное внимание будет уделяться специфической терминологической семантике правовых терминов. Лексемами, которые будут подпадать под анализ, есть д.-англ. hūs-þing и þing, которые происходят от п.-герм. *þing-/*þang- ‘стягивать’, ‘собирать’, также д.-фриз. thing ‘thing’, д.-англ. ing-hūs ‘помещение суда’. Как результат, такая динамическая модель семантики, как ‘собрание людей’ →
‘собрание’, ‘суд’ → ‘собрание для общественной деятельности’ → ‘общественное, коллективное действие’, ‘суд’ может быть представлена. Славянские семасиологические параллели к прежде обозначенных германских лексем : друс. ò#æьáà ‘суд, судебное заседание, (судебное) следствие; судебное рассмотрение; суд; слушание дела, тяжба’,
‘судебній процесс, иск’, которое происходит от ò#æàòèñ# ‘судиться’, ‘вести тяжбу’. Еще одна семантическая модель (которая представлена рефлексами и.-е. корня *dhē- ‘устанавливать’) ‘правило’, ‘закон’, ‘правило,
нормы, инструкции’  ‘суд’ анализируется в статье.
 
Publisher Кропивницький: КОД
 
Date 2018
 
Type Стаття
PeerReviewed
 
Format text
 
Language ru
 
Identifier http://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/26015/1/A.Fedorova_NZ_165_IF.pdf
Федорова, Анастасія Олександрівна (2018) Германські та слов'янські етимологічні паралелі (термінологія суду) Наукові записки. Серія:Філологічні науки (165). с. 282-285. ISSN 978-617-653-039-8