Запис Детальніше

Жанрово-стилістичні особливості перекладу субтитрів (на матеріалі англомовних художніх фільмів)

Electronic Archive of Sumy State University

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Жанрово-стилістичні особливості перекладу субтитрів (на матеріалі англомовних художніх фільмів)
Жанрово-стилистические особенности перевода субтитров (на материале англоязычных художественных фильмов)
Genre and stylistic features of subtitle translation
(based on english feature films)
 
Creator Лукьянова, Т.Г.
 
Subject кінотекст
кинотекст
film text
кінопереклад
киноперевод
film translation
субтитри
субтитры
subtitling
реалії
реалии
realia
розмовна лексика
разговорная лексика
colloquial vocabulary
сленг
slang
метафора
metaphor
метонімія
метонимия
metonymy
евфемізм
эвфемизм
euphemism
 
Description Дослідження присвячено питанням адекватного перекладу субтитрів до художніх фільмів з англійської мови на українську, зокрема жанрово-стилістичним особливостям. У статті розглядаються теоретичні аспекти перекладу художніх фільмів, висвітлюються поняття кінотексту, кіноперекладу, субтитрування,порівнюються переклади таких лінгвістичних елементів як реалії, розмовна лексика та сленг, аналізується переклад метафори, метонімії та евфемізмів.
Исследование посвящено вопросам адекватного перевода субтитров к художественным фильмам с английского языка на украинский, в частности жанрово-стилистическим особенностям. В статье рассматриваются теоретические аспекты перевода художественных фильмов, освещаются понятия кинотекста, киноперевода, субтитрирования, сравниваются переводы таких лингвистических элементов, как реалии, разговорная лексика и сленг, анализируется перевод метафоры, метонимии и эвфемизмов.
Our research is dedicated to issues of faithful subtitle translation of feature films from English into Ukrainian, genre and stylistic features in particular. The article deals with the theoretical aspects of feature film translation, defines such terms as film text, film translation, subtitling, compares translations of such linguistic elements as realia, colloquial vocabulary, slang, studies translation of metaphors, metonymy and euphemism.
 
Publisher Видавництво СумДУ
 
Date 2012-04-12T13:01:04Z
2012-04-12T13:01:04Z
2012
 
Type Article
 
Identifier Лукьянова, Т.Г. Жанрово-стилістичні особливості перекладу субтитрів (на матеріалі англомовних художніх фільмів) [Текст] / Т.Г. Лукьянова // Філологічні трактати. — 2012. — Т. 4, № 2. — С. 50-55.
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25197
 
Language uk