Запис Детальніше

До питання про використання компенсації як основної перекладацької стратегії для досягнення адекватності в перекладі

Електронна бібліотека НАПН України

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Relation http://lib.iitta.gov.ua/715288/
 
Title До питання про використання компенсації як основної перекладацької стратегії для досягнення адекватності в перекладі
On the issue of compensation as a basic translation strategies to achieve adequacy in translation
 
Creator Джурило, Аліна Петрівна
 
Subject 378 Higher education. Universities. Academic study
81 Linguistics and languages
 
Description Завдання художнього перекладу полягає не тільки у передачі змісту, а й у створенні образу. В зв’язку з цим доцільно розглянути такий засіб лексико граматичних перекладацьких трансформацій як компенсація, завдяки якому втрати, пов'язані з неможливістю передати в повному обсязі функціональне навантаження одиниць оригіналу, можуть відтворюватися в мові перекладу, що надає можливість більш рівноцінної передачі змісту оригіналу.
The task of artistic translation is not only in the transfer of content, but also in creating the image. In this regard, it is advisable to consider such a means of lexical grammatical translation transformations as compensation, by which the losses associated with the impossibility of transferring in full the functional load of the original units, can be reproduced in the language of translation, which gives the possibility of more equivalent transmission of the contents of the original.
 
Publisher Рівненський державний гуманітарний університет
 
Date 2018
 
Type Book Section
PeerReviewed
 
Format text
 
Language uk
 
Identifier http://lib.iitta.gov.ua/715288/1/%D0%A2%D0%B5%D0%B7%D0%B8_%D0%A0%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B5.pdf
- Джурило, Аліна Петрівна (2018) On the issue of compensation as a basic translation strategies to achieve adequacy in translation In: ІІІ Міжнародна науково-практична інтернет-конференція «Проблеми лінгвістичної семантики» (22 листопада 2018 року) Рівненський державний гуманітарний університет, м. Рівне, Україна, pp. 128-130.