Запис Детальніше

Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни “Практика перекладу з другої іноземної мови, французької” для студентів 3 курсу спеціальності “Переклад”, денної та заочної форм навчання ( 1 частина, дороблена)

EIRZNTU - Electronic Institutional Repository of Zaporizhzhia National Technical University

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни “Практика перекладу з другої іноземної мови, французької” для студентів 3 курсу спеціальності “Переклад”, денної та заочної форм навчання ( 1 частина, дороблена)
Методические указания к практическим занятиям и самостоятельной работе по дисциплине «Практика перевода со второго языка, французского» для студентов 3 курса специальности «Перевод», дневной и заочной форм обучения (1 часть, доработанная)
Methodical manual for practicals and independent work on discipline " Practice of translation from the second language, French " for the 3rd year students of the specialty "Translation», full-time and correspondence forms of education (1 part, updated)
 
Creator Серга, Наталія Володимирівна
Серга, Наталия Владимировна
Serga, Nataliya V.
 
Subject scientific style
stylistic elements
choice of terms
methods of word formation
methods of terms formation
науковий стиль
стильові ознаки
вибір термінів
способи словотворення
способи термінотворення
научный стиль
стилистические признаки
выбор терминов
способы словообразования
способы терминообразования
 
Description Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни “Практика перекладу з другої іноземної мови, французької” для студентів 3 курсу спеціальності “Переклад” , денної та заочної форм навчання ( 1 частина, дороблена) / уклад. Н. В. Серга. -Запоріжжя: ЗНТУ, 2015. - 50 с.
UK: Методичні вказівки призначені для студентів 3 курсу спеціальності «Переклад» денної та заочної форм навчання, які вивчають французьку мову як другу іноземну. Йдеться про формування та розвиток наукового стилю французької мови, комунікативну основу наукового стилю, його стильові ознаки, внутрішньо-стильову диференціацію, композиційно-текстову основу, термінологію, вибір термінів, способи словотворення та термінотворення.
EN: Methodical manualis intended for 3rd year students of the specialty "Translation" full-time and correspondence forms of education, learning French as a second foreign language. It is said about the formation and development of the scientific style of the French language, communicative basis of scientific style, its stylistic features, internal - stylistic differentiation, the compositional structure of the text, terminology, choice of terms, methods of derivation and term formation .
RU: Методические указания предназначены для студентов 3 курса специальности «Перевод» дневной и заочной форм обучения, изучающих французский язык как второй иностранный. Говорится про формирование и развитие научного стиля французского языка, коммуникативную основу научного стиля, его стилистические признаки, внутренне-стилистическую дифференциацию, композиционно-текстовую структуру, терминологию, выбор терминов, способы словообразования и терминообразования.
 
Date 2016-06-10T07:41:48Z
2016-06-10T07:41:48Z
2015
 
Type Methodological guidelines
 
Identifier http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/879
 
Language uk
 
Publisher Запорізький національний технічний університет