Запис Детальніше

Один з алгоритмів перекладознавчого аналізу

EIRZNTU - Electronic Institutional Repository of Zaporizhzhia National Technical University

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Один з алгоритмів перекладознавчого аналізу
Один из алгоритмов переводоведческого анализа
One of the Algorithms of Translation Studies Analysis
 
Creator Лещенко, Ганна Анатоліївна
Лещенко, Анна Анатольевна
Leschenko, Anna A.
 
Subject literary translation
translation analysis
source and target text
adequacy
text perception
художній переклад
перекладознавчий аналіз
вихідний та цільовій текст
адекватність
рецепція твору
художественный перевод
переводоведческий анализ
исходный и целевой текст
адекватность
рецепция произведения
 
Description Лещенко Г. А. Один з алгоритмів перекладознавчого аналізу //Нова філологія. Збірник наукових праць. – Запоріжжя : ЗНУ, 2012. – № 50. – С. 188-170.
UK: В статті висвітлено алгоритм перекладознавчого аналізу художнього тексту оригіналу та перекладу, який складається з чотирьох етапів: комплексне функціонально-семантичне дослідження тексту оригіналу; дослідження співвідношення форми та змісту у вихідному та цільовому текстах; естетичне враження від прочитання твору оригіналу та перекладу; виявлення стратегічної домінанти перекладача.
EN: The article highlights the algorithm for translation studies analysis of the literary text of original and translation, which consists of four stages: comprehensive functional-semantic study of the original text; study of the correlation of form and content in the source and target texts, aesthetic impression from reading the original work and translation, identifying strategic interpreter’s dominant.
RU: В статье освещен алгоритм переводческой анализа художественного текста оригинала и перевода, который состоит из четырех этапов: комплексное функционально-семантическое исследование текста оригинала; исследования соотношения формы и содержания в исходном и целевом текстах; эстетическое впечатление от прочтения произведения оригинала и перевода; выявление стратегической доминанты переводчика.
 
Date 2016-06-13T07:44:02Z
2016-06-13T07:44:02Z
2016
 
Type Methodological guidelines
 
Identifier http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/893
 
Language uk
 
Publisher Запорізький національний університет