German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect
Институционный репозиторий Киевского университета имени Бориса Гринченко
Переглянути архів ІнформаціяПоле | Співвідношення | |
Relation |
http://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27073/
|
|
Title |
German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect
|
|
Creator |
Козачук, Андрій Михайлович
|
|
Subject |
Міжнародні
|
|
Description |
The texts with the biggest number of interglossemes were published in 2004-2006. This period is also characterized by the biggest percentage of substitution of interglosseme with translation, as well as of lack of translation for the retained interglosseme in the target text – that is the biggest diversity of the ways of rendering German interglossemes.
|
|
Publisher |
Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна
|
|
Date |
2019
|
|
Type |
Стаття
NonPeerReviewed |
|
Format |
text
|
|
Language |
en
|
|
Identifier |
http://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27073/1/A_Kozachuk_APPTMNP_10_IF.pdf
Козачук, Андрій Михайлович (2019) German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : тези доповідей Х наукової конференції з міжнародною участю (04-05 квітня 2019 р.) (10). с. 68-70. |
|