Запис Детальніше

Behavioral, psychological and ethical specifics of the interpretation process = Поведінкові, психологічні й етичні аспекти процесу усного перекладу

ENPUIR - електронний архів наукових публікацій Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Behavioral, psychological and ethical specifics of the interpretation process = Поведінкові, психологічні й етичні аспекти процесу усного перекладу
 
Creator Sydoruk, H. I.
 
Subject learner-centered approach
strategic competence
autonomy in language learning
motivation
psychological barriers
imitational technologies
підхід “фокусування на студентові”
стратегічна компетенція
автономія у вивченні мови
мотивація
психологічні бар’єри
імітаційні технології
подход “фокусирования на студенте”
стратегическая компетенция
автономия в изучении языка
мотивация
психологические барьеры
имитационные технологии
7.071.3-029:17]:81’23
 
Description The common and individual behavioral, psychological, and ethical issues, advancing the
interpretation at the professional level, have been considered. Apart from language skills and physical
endurance, the interpreter’s psychological constitution, cultural and ethical principles that affect his
translation and communication may (non-)favorably influence both his performance and the creation
of his positive image. Some advice on this matter has been offered.
Розглянуто загальні та індивідуальні поведінкові, психологічні та етичні питання, що
сприяють виконанню усного перекладу на професійному рівні. Крім мовних здібностей та
фізичної витривалості, психологічний стан перекладача, його культурні та етичні принципи,
що відображаються на перекладі та спілкуванні, можуть (не-) сприятливо впливати як на
виступ, так і на створення його позитивного іміджу. Пропонуються деякі рекомендації з цього
питання.
Рассмотрены общие и индивидуальные поведенческие, психологические и этические
вопросы, способствующие выполнению устного перевода на профессиональном уровне. Помимо
языковых способностей и физической выносливости, психологическое состояние переводчика,
его культурные и этические принципы, отражающиеся на переводе и общении, могут (не-)
благоприятно влиять как на выступление, так и на создание его положительного имиджа.
Предлагаются некоторые рекомендации по этому вопросу.
 
Date 2015-12-10T12:52:07Z
2015-12-10T12:52:07Z
2014
 
Type Article
 
Identifier Sydoruk H. I. Behavioral, psychological and ethical specifics of the interpretation process = Поведінкові, психологічні й етичні аспекти процесу усного перекладу / H. I. Sydoruk // Наукові записки : збірник наукових праць / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. - Київ : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2014. - Вип. 120 - C. 203-209.
http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/8739
 
Language uk
 
Publisher Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова