Запис Детальніше

Ассимиляция иноязычной лексики в языке-реципиенте

ENPUIR - електронний архів наукових публікацій Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Ассимиляция иноязычной лексики в языке-реципиенте
Асиміляція іншомовної лексики у мові-реципієнті
Assimilation of foreign vocabulary in the language-recipient
 
Creator Кувшинова, Н. М.
 
Subject лексические заимствования
морфемный состав
язык-источник
язык-реципиент
лексичні запозичення
морфемний склад
мова-джерело
мовареципієнт
lexical borrowing
morpheme composition
language-source
language-source
 
Description В русском языке XVII–XVIII вв. значительную часть иноязычных слов составляли немецкие лексические заимствования. При классифицировании заимствованной лексики должны учитываться как формальные (ассимиляция слов в заимствующем языке), так и функциональные (употребление слов в заимствующем языке) признаки. Проведенное исследование базируется на фактических данных, полученных разными лингвистами, и результатах собственных наблюдений автора.
У російській мові XVII–XVIII ст. значну частину іншомовних слів склали німецькі лексичні запозичення. При класифікуванні запозиченої лексики повинні враховуватися як формальні (асиміляція слів у мові, яка їх запозичує), так і функціональні (вживання слів у мові, яка їх запозичує) ознаки. Проведене дослідження базується на фактичних даних, отриманих різними лінгвістами, і результатах власних спостережень автора.
In Russian language of the XVII–XVIII centuries, the significant part of foreign words were German lexical borrowings. In modern linguistics, borrowed words are considered one of the most important sources of replenishment of the lexical composition of any language. In this connection, different classifications of foreign vocabulary are developed and used in linguistics, in particular, according to sources of borrowing (the etymology of the borrowed word). Analyzing the phenomenon of borrowing as a lexicography problem, G. A. Khaburgayev stressed that the establishment of a foreign-language etymology of a word does not include it “automatically in the category of borrowings of a given language”, therefore, it is necessary to search for correct lexicographical symbols for lexical borrowings that entered the Russian language at different periods of its history and do not stand out “From the general circle of words of the corresponding lexico-semantic groups”. The methodology of etymological studies of borrowed vocabulary allows solving many questions, including the establishment of lexical borrowing and the systematization of foreign vocabulary. When classifying loanwords must be considered the formal (assimilation of words in the borrowing language) and functional (use of words in the borrowing language) features. By the degree of adaptation of lexical units in the system of the Russian language-recipient it is possible both complete and partial assimilation of the German-language vocabulary. Partially assimilated vocabulary can be divided into the following groups: 1) German-language vocabulary assimilated at the graphic and grammatical levels; 2) German-language vocabulary, assimilated at the grammatical level; 3) German-language vocabulary, assimilated on the wordlevel level; 4) German-language inclusions with the preceding and subsequent Russian equivalents. The research is based on actual data obtained by different linguists, and on the results of the author's own observations.
 
Date 2018-06-11T09:08:24Z
2018-06-11T09:08:24Z
2017-12
 
Type Article
 
Identifier Кувшинова, Н. М. Ассимиляция иноязычной лексики в языке-реципиенте / Н. М. Кувшинова // Система і структура східнослов’янських мов : зб. наук. праць. - Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2017. - Вип. 12. - С. 287-295.
http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/19528
 
Language ru
 
Publisher НПУ імені М. П. Драгоманова