Запис Детальніше

Принципи розробки вправ для навчання розпізнавання та маркування імплікатур тексту оригіналу в тексті перекладу

eKhNUIR

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Принципи розробки вправ для навчання розпізнавання та маркування імплікатур тексту оригіналу в тексті перекладу
 
Creator Ольховская, А.С.
Ольховська, А.С.
Olkhovska, A.S.
 
Subject exercise
implicature
definiteness / indefiniteness
sight interpreting
упражнение
импликатура
определенность /неопределенность
устный последовательный перевод с листа
вправа
імплікатура
означеність / неозначеність
усний послідовний переклад з аркуша
 
Description The article describes the principles of developing exercises for teaching conveyance of the source text implicatures of definiteness/indefiniteness in sight interpreting from Ukrainian into English. It provides the types of the exercises: preparatory exercises, subskills development exercises and skills development exercises.
У статті представлено принципи розробки вправ для навчання передачі імплікатур означеності / неозначеності тексту оригіналу в тексті перекладу при здійсненні усного послідовного перекладу з аркуша з української мови на англійську . Визначено типи таких вправ: підготовчі, на формування навичок, на формування умінь.
 
Date 2011-06-11T18:38:10Z
2011-06-11T18:38:10Z
2011
 
Type Article
 
Identifier "Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв'язки", 2011, № 18
УДК 811.111’25:378.091.3
http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/3412
 
Language uk
 
Publisher Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, Центр міжнародної освіти