Запис Детальніше

Роль англомовної термінології у формуванні лексики індустрії гостинності в українській мові

Репозиторій Переяслав-Хмельницького державного педагогічного університету імені Григорія Сковороди

Переглянути архів Інформація
 
 
Поле Співвідношення
 
Title Роль англомовної термінології у формуванні лексики індустрії гостинності в українській мові
The Role Of English Terminology In The Formation Of - Vocabulary Of Hospitality Industry In Ukrainian Language
 
Creator Пангелова, Марія Б.
Panhelova, Marija B.
 
Subject лексика
термін
запозичення
гостинність
туризм
language
term
borrowing
hospitality
tourism
 
Description У статті приділено увагу дослідженню тенденцій запозичення
англомовної термінології в індустрії гостинності. Закцентовано увагу на тому,
що запозичення як елемент чужої мови, перенесений з однієї мови в іншу в
результаті мовних контактів, може розглядатися як спосіб поповнення
словникового складу мови. Автор наголошує, що в сучасній лексиці готельної
справи відзначається велика кількість запозичень - неологізмів, що прийшли
з англійської мови. Частину лексики індустрії гостинності можна визначити
як лексику відкритого типу, зрозумілу для широкого кола осіб, користувачам
послугами даної індустрії, а іншу частину - як лексику закритого типу,
адресовану вузькому колу осіб, лише фахівцям. Переходячи в систему
термінів конкретної галузі знань, слово загальнолітературної мови отримує
термінологічне значення і стає однозначним, проте лише в рамках певного
(спеціального) контексту.
The article deals with the study of English terminology borrowing trends in
the hospitality industry. The fact that borrowings as part of a foreign language,
moved from one language to another as a result of language contact and could be
seen as a way to replenish the vocabulary of the language was outlined. The author
accents that in modern vocabulary hotel industry marked a large number of
borrowings - neologisms that came with the English language. Some of the
vocabulary of the hospitality industry can be defined as a vocabulary of open type
understandable to a wide range of people, users of the service industry, and the
other part - as lexicon of the closed type addressed to a narrow circle of people,
only to specialists. Moving into the system of terms of a particular field of
knowledge, word of literary language gets terminological meaning and becomes
unambiguous, but only within the certain (special) context.
 
Date 2015-10-19T12:31:06Z
2015-10-19T12:31:06Z
2014
 
Type Article
 
Identifier Пангелова М. П. Роль англомовної термінології у формуванні лексики індустрії гостинності в українській мові / М. Б. Пангелова // Туризм і краєзнавство : зб. наук. праць. – Переяслав-Хмельницький : Лукашевич О. М., 2014. – 484 с.
http://176.105.99.186:8081/xmlui/handle/8989898989/888
 
Language other
 
Publisher Лукашевич О. М.